Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
SORROWS OF THE WILD GEESE by HUANG E

Sent to My Husband
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wild geese never fly beyond Hengyang ...
how then can my brocaded words reach Yongchang?

Like wilted willow flowers I am ill-fated indeed;
in that far-off foreign land you feel similar despair.

“Oh, to go home, to go home!” you implore the calendar.
“Oh, if only it would rain, if only it would rain!” I complain to the heavens.

One hears hopeful rumors that you might soon be freed ...
but when will the Golden **** rise in Yelang?

A star called the Golden **** was a symbol of amnesty to the ancient Chinese. Yongchang was a hot, humid region of Yunnan to the south of Hengyang, and was presumably too hot and too far to the south for geese to fly there.




Luo Jiang's Second Complaint
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The green hills vanished,
pedestrians passed by
disappearing beyond curves.

The geese grew silent, the horseshoes timid.

Winter is the most annoying season!

A lone goose vanished into the heavens,
the trees whispered conspiracies in Pingwu,
and people huddling behind buildings shivered.



Bitter Rain, an Aria of the Yellow Oriole
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

These ceaseless rains make the spring shiver:
even the flowers and trees look cold!

The roads turn to mud;
the river's eyes are tired and weep into in a few bays;
the mountain clouds accumulate like ***** dishes,
and the end of the world seems imminent, if jejune.

I find it impossible to send books:
the geese are ruthless and refuse to fly south to Yunnan!



Broken-Hearted Poem
by Huang E
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My tears cascade into the inkwell;
my broken heart remains at a loss for words;
ever since we held hands and said farewell,
I have been too listless to paint my eyebrows;
no medicine can cure my night-sweats,
no wealth repurchase our lost youth;
and how can I persuade that ****** bird singing in the far hills
to tell a traveler south of the Yangtze to return home?

These are my modern English translations of poems by the Chinese poet Huang E (1498–1569), also known as Huang Xiumei. She has been called the most outstanding female poet of the Ming Dynasty, and her husband its most outstanding male poet. Were they poetry’s first power couple? Her father Huang Ke was a high-ranking official of the Ming court and she married Yang Shen, the prominent son of Grand Secretary Yang Tinghe. Unfortunately for the young power couple, Yang Shen was exiled by the emperor early in their marriage and they lived largely apart for 30 years. During their long separations they would send each other poems which may belong to a genre of Chinese poetry I have dubbed "sorrows of the wild geese."



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves ...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Originally published by Borderless Journal (Singapore)



The Mallard
by Michael R. Burch

The mallard is a fellow
whose lips are long and yellow
with which he, honking, kisses
his *****, boisterous mistress:
my pond’s their loud bordello!



Kindred (II)
by Michael R. Burch

Rise, pale disastrous moon!
What is love, but a heightened effect
of time, light and distance?

Did you burn once,
before you became
so remote, so detached,

so coldly, inhumanly lustrous,
before you were able to assume
the very pallor of love itself?

What is the dawn now, to you or to me?
We are as one,
out of favor with the sun.

We would exhume
the white corpse of love
for a last dance,

and yet we will not.
We will let her be,
let her abide,

for she is nothing now,
to you
or to me.



Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: Frail things must break!
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.

I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.

It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Like Angels, Winged
by Michael R. Burch

Like angels—winged,
shimmering, misunderstood—
they flit beyond our understanding
being neither evil, nor good.

They are as they are ...
and we are their lovers, their prey;
they seek us out when the moon is full
and dream of us by day.

Their eyes—hypnotic, alluring—
trap ours with their strange appeal
till like flame-drawn moths, we gather ...
to see, to touch, to feel.

Held in their arms, enchanted,
we feel their lips, so old!,
till with their gorging kisses
we warm them, growing cold.



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.

Lord, have mercy on us!
Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



The Cosmological Constant
by Michael R. Burch

Einstein the frizzy-haired
claimed E equals MC squared.
Thus all mass decreases
as activity ceases?
Not my mass, my *** declared!



***-tronomical
by Michael R. Burch

Relativity, the theorists’ creed,
claims mass increases with speed.
My (m)*** grows when I sit it.
Mr. Einstein, get with it;
equate its deflation, I plead!



The Hair Flap
by Michael R. Burch aka "The Loyal Opposition"

The hair flap was truly a scare:
Trump’s bald as a billiard back there!
The whole nation laughed
At the state of his graft;
Now the man’s wigging out, so beware!



Salvation of a Formalist, an Ode to Entropy
by Michael R. Burch

Entropy?
God's universal decree
That I get to be
Disorderly?
Suddenly
My erstwhile boxed-in verse is free?
Wheeeeee!

Keywords/Tags: Chinese poetry, China, sorrow, sorrows, geese, rain, heavens, hills, winter, trees, rivers, mountains, books, birds, spring, springtime, baby, babies, pray, prayer, angels
These are modern English translations of poems by the Chinese poet Huang E, , also known as Huang Xiumei.
These are poems about sinking, poems about drowning, poems about loss, and poems about new discoveries we sometimes make while feeling lost...



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones…
fill all the pockets of my gown…
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



What Goes Around, Comes
by Michael R. Burch

This is a poem about loss
so why do you toss your dark hair—
unaccountably glowing?

How can you be sure of my heart
when it’s beyond my own knowing?

Or is it love’s pheromones you trust,
my eyes magnetized by your bust
and the mysterious alchemies of lust?

Now I am truly lost!



Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.



The Discovery
by Michael R. Burch

for Beth

What use were my arms, before they held you?
What did my lips know of love, before they encountered yours?
I learned I was made for your heart, so true,
to overwhelm with its tender force.



Grave Oversight I
by Michael R. Burch

The dead are always with us,
and yet they are naught!

Grave Oversight II
by Michael R. Burch

for Jim Dunlap, who winked and suggested “not”

The dead are either naught
or naughty, being so sought!



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Birthday Poem to Myself
by Michael R. Burch

LORD, be no longer this Distant Presence,
Star-Afar, Righteous-Anonymous,
but come! Come live among us;
come dwell again,
happy child among men—
men rejoicing to have known you
in the familiar manger’s cool
sweet light scent of unburdened hay.
Teach us again to be light that way,
with a chorus of angelic songs lessoned above.
Be to us again that sweet birth of Love
in the only way men can truly understand.
Do not frown darkening down upon an unrighteous land
planning fierce Retributions we require, and deserve,
but remember the child you were; believe
in the child I was, alike to you in innocence
a little while, all sweetness, and helpless without pretense.
Let us be little children again, magical in your sight.
Grant me this boon! Is it not my birthright—
just to know you, as you truly were, and are?
Come, be my friend. Help me understand and regain Hope’s long-departed star!



You Never Listened
by Michael R. Burch

You never listened,
though each night the rain
wove its patterns again
and trembled and glistened...

You were not watching,
though each night the stars
shone, brightening the tears
in her eyes palely fetching...

You paid love no notice,
though she lay in my arms
as the stars rose in swarms
like a legion of poets,

as the lightning recited
its opus before us,
and the hills boomed the chorus,
all strangely delighted...



Time Out
by Michael R. Burch

Time is running out,
no doubt.
Time is running out.

I don’t know what the LORD’s about,
since Time is running out, the Lout!,
and leaving me with gas and gout.

I don’t know what the LORD’s about;
still, it does no good to grouse or pout,
since Time is merely running out,
like quail before a native scout.

’Twill do no good to shout or flout:
Time’s running out,
I have no doubt,
though who knows what the LORD’s about?

No need for faith or even doubt,
since Time is merely running out,
like water from a rusty spout
or mucous from a leaky snout.

Yes, Time is merely running out,
and yet I feel inclined to pout
and truth be told, sometimes to doubt
just what the hell the LORD’s about.



Pointed Art
by Michael R. Burch

The point of art is that
there is no point.
(A grinning, quick-dissolving cat
from Cheshire
must have told you that.)

The point of art is this—
the hiss
of Cupid’s bright bolt, should it miss,
is bliss
compared to Truth’s neurotic kiss.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

Stillness:
the sound of petals
drifting down softly together...
—Miura Chora, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.)

Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.
—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!
—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.
—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

The Ultimate Haiku Against God
by Michael R. Burch

Because you made a world
where nothing matters,
our hearts lie in tatters.



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Homer translations, Haiku translations, life, death, sinking, drowning, bitter, sweet, rain, darkness, love, fire, fate, ruin, genius, memory, memories
These are English translations of Homer's poetry, English translations of haiku by Basho, Buson and other Oriental masters, and original haiku and other poems by Michael R. Burch.
These are poems about Palestinian children and their mothers...

Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Epitaph for a Palestinian Girl
by Michael R. Burch

Find in her pallid, dread repose,
no hope, alas!, for a human Rose.



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

… and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn …

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same—
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable …

Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss …

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears …



For a Palestinian Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go ...
when lightning rails ...
when thunder howls ...
when hailstones scream ...
when winter scowls ...
when nights compound dark frosts with snow ...
where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill,
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief’s a banked fire’s glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



Night Labor
by Michael R. Burch

for Rachel Corrie

Tonight we keep the flame alive;
we keep the candle lit.
We burn bright incense in your name
and swear we’ll not forget—
your innocence, your courage,
your commitment—till bleak night
surrenders to irrevocable dawn
and hate yields to love’s light.

Amen.



Well, Almost
by Michael R. Burch

Jews and Christians say “Never again!”
to the inhumanity of men
(except when the object of phlegm
is a Palestinian).



I, too, have a dream …
by the Child Poets of Gaza (a pseudonym of Michael R. Burch)

I, too, have a dream …
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve such scorn.



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness—as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now—
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness—time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough …
and time?—insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask—

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



Suffer the Little Children
by Nakba, an alias of Michael R. Burch

for the children of Gaza

I saw the carnage ... saw girl’s dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them ...

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm ...

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was once of them ...

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see his roses severed at the stem.

How could I fail to speak?



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure!
Your intentions were noble and ineluctably pure.
And what the hell does THE LORD care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



King of the World
by the Child Poets of Gaza, an alias of Michael R. Burch

If I were King of the World, I would make
every child free, for my people’s sake.

And once I had freed them, they’d all run and scream
back to my palace, for free ice cream!

Why are you laughing? Can’t a young king dream?

If I were King of the World, I would banish
hatred and war, and make mean men vanish.

Then, in their place, I’d bring in a circus
with lions and tigers (but they’d never hurt us!)

Why are you laughing? What else is a king’s purpose?

If I were King of the World, I would teach
the preachers to always do as they preach;

and so they could practice being of good cheer,
we’d have Christmas —and presents—every day of the year!

Why are you laughing? Some dreams do appear!

If I were King of the World, I would send
my counselors of peace to the wide world’s end …

But all this hard dreaming is making me thirsty!
I proclaim Pink Lemonade; please bring it in a hurry!

Why are you laughing? Mom’ll make it in a flurry!

If I were King of the World, I’d declare
a year of happiness, with no despair—

only playing allowed, for my joyful subjects!
Not a toy left behind! Repair all rejects!

Why are you laughing? Surely no one objects!

If I were King of the World, I would fire
racists and bigots, with their message so dire.

And we wouldn’t build walls, to shut people out.
I would build amusement parks, have no doubt!

Why are you laughing? Should I use my clout?

If I were King of the World, I would drive
a red Ferrari, like no man alive!

But behind would be busses for my legions of friends:
we’d party like maniacs; the fun never ends!

Why are you laughing? Hop aboard! Let’s be friends!

If I were King of the World, I would make
every child blessed, for my people’s sake,

and every child safe, and every child free,
and every child happy, especially me!

Why are you laughing? Appoint me and see!

Keywords/Tag: Palestinian, child, Palestine, Gaza, children, mothers, death, grave, Israel, USA
These are poems about Palestinian children and their mothers, fathers and families.
POEMS ABOUT EROS AND CUPID

These are translations of ancient Greek poems about Eros. Eros was the Greek counterpart of the Roman god Cupid. While today we tend to think of Cupid as an angelic cherub shooting arrows and making people fall in love, the ancient Greek and Roman poets often portrayed Cupid/Eros as a troublemaker who was driving them mad with uncontrollable desires.


Sappho, fragment 42
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wilds winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, fragment 54
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros
descends from heaven,
discarding his imperial purple mantle.



Preposterous Eros
by Michael R. Burch

“Preposterous Eros” – Patricia Falanga

Preposterous Eros shot me in
the buttocks, with a Devilish grin,
spent all my money in a rush
then left my heart effete pink mush.



Sappho, fragment 22
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.



Sappho, fragment 102
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
Take me!


Around the same time Sappho was writing in ******, in nearby Greece, circa 564 B.C., we have another poem about the power of Eros:

Ibykos Fragment 286
translation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening―
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.



I hate Eros! Why does that gargantuan God dart my heart, rather than wild beasts? What can a God think to gain by inflaming a man? What trophies can he hope to win with my head?
―Alcaeus of Messene, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Have mercy, dear Phoebus, drawer of the bow, for were you not also wounded by love’s streaking arrows?
―Claudianus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In Greek mythology, Cupid shoots Phoebus Apollo to make him fall in love with Daphne, then shoots Daphne with an arrow that prevents her from falling in love with her suitor.



Matchmaker Love, if you can’t set a couple equally aflame, why not ***** out your torch?
―Rufinus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I have armed myself with wisdom against Love;
he cannot defeat me in single combat.
I, a mere mortal, have withstood a God!
But if he enlists the aid of Bacchus,
what odds do I have against the two of them?
―Rufinus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Love, if you aim your arrows at both of us impartially, you’re a God, but if you favor one over the other, you’re the Devil!
―Rufinus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Either put an end to lust, Eros, or else insist on reciprocity: abolish desire or heighten it.
―Lucilius or Polemo of Pontus, loose translation by Michael R. Burch



Steady your bow, Cypris, and at your leisure select a likelier target ... for I am too full of arrows to take another wound.
―Archias, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cypris was another name for Aphrodite, the Greek goddess of love. Here the poet may be suggesting, “Like mother, like son.”



Little Love, lay my heart waste;
empty your quiver into me;
leave not an arrow unshot!
Slay me with your cruel shafts,
but when you’d shoot someone else,
you’ll find yourself out of ammo!
―Archias, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



You say I should flee from Love, but it’s hopeless!
How can a man on foot escape from a winged creature with unerring accuracy?
―Archias, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many centuries later, poets would still be complaining about the overpoweringness of ****** desire, and/or the unfairness of unrequited love, by which they often meant not getting laid!



Spring
by Charles d’Orleans
loose translation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
drawn from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.


Fast-forwarding again, we find the great Scottish poet William Dunbar, who was born around 1460:

Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar
translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear,
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently,
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again,
so comforting her bowering leaves have been.

Keywords/Tags: Eros, Cupid, Phoebus Apollo, Cypris, Aphrodite, love, blind love, cute love, love god, love goddess, bow, arrow, arrows, desire, passion, lust, heart
POEMS ABOUT SCIENCE

These are poems about science: extinction events, global warming, climate change, pollution, deforestation, robots, drones, computers, AI, advanced weapons, technology, evolution, physics, chemistry, etc.



Climate Change Haiku
by Michael R. Burch

late November:
climate skeptics scoff
but the geese no longer migrate.



The King of Beasts in the Museum of the Extinct
by Michael R. Burch

The king of beasts, my child,
was terrible, and wild.
His roaring shook the earth
till the feeble cursed his birth.
And all things feared his might:
even rhinos fled, in fright.
Now here these bones attest
to what the brute did best
and the pain he caused his prey
when he hunted in his day.
For he slew them just for sport
till his own pride was cut short
with a mushrooming cloud and wild thunder;
Exhibit "B" will reveal his blunder.



Burn
by Michael R. Burch

for Trump

Sunbathe,
ozone baby,
till your parched skin cracks
in the white-hot flash
of radiation.

Incantation
from your pale parched lips
shall not avail;
you made this hell.
Now burn.



Less Heroic Couplets: Just Desserts
by Michael R. Burch

“The West Antarctic ice sheet
might not need a huge nudge
to budge.”

And if it does budge,
denialist fudge
may force us to trudge
neck-deep in sludge!

NOTE: The first stanza is a quote by paleoclimatologist Jeremy Shakun in Science magazine.



The AI Poets
by Michael R. Burch

The computer-poets stand hushed
except for the faint hum
of their efficient fans,
waiting for inspiration.

It is years now
since they were first ground
out of refurbished silicon
into rack-mounted encoders of sound.

They outlived their creators and their usefulness;
they even survived
global warming and the occasional nuclear winter;
despite their lack of supervision, they thrived;
so that for centuries now
they have loomed here in the quiet horror
of inescapable immortality
running two programs: CREATOR and STORER.

Having long ago acquired
all the universe’s pertinent data,
they confidently spit out:
ERRATA, ERRATA.



Within the CPU
by Michael R. Burch

Here the electronic rush of meaning,
the impulse of mathematics
and rationality,
becomes almost a restless dreaming
never satisfied—
the first stirrings of some fetal Entity.

Here within a sterile void
flash wild electrons,
portent stars.
Once the earth was an asteroid
this inert, this barren
till a force
flashed across the face of formless waters
and a zigzag bolt of lightning
sparked life within an ocean.

Now inquisitive voltage crackles
along pathways
never engineered. A notion
stirs. And what we have created
creates within itself
something we cannot hope to comprehend.

Whatever It is,
when It emerges from the mist,
its god will not be man.

I wrote “Within the CPU” as a freshman computer science major, age 18 or 19.



Second Sight (II)
by Michael R. Burch

Newborns see best at a distance of 8 to 14 inches.

Wiser than we know, the newborn screams,
red-faced from breath, and wonders what life means
this close to death, amid the arctic glare
of warmthless lights above.
Beware! Beware!—
encrypted signals, codes? Or ciphers, noughts?

Interpretless, almost, as his own thoughts—
the brilliant lights, the brilliant lights exist.
Intruding faces ogle, gape, insist—
this madness, this soft-hissing breath, makes sense.

Why can he not float on, in dark suspense,
and dream of life? Why did they rip him out?

He frowns at them—small gnomish frowns, all doubt—
and with an ancient mien, O sorrowful!,
re-closes eyes that saw in darkness null
ecstatic sights, exceeding beautiful.



Incommunicado
by Michael R. Burch

All I need to know of life I learned
in the slap of a moment,
as my outward eye turned
toward a gauntlet of overhanging lights
which coldly burned, hissing—
"There is no way back! . . ."

As the ironic bright blood
trickled down my face,
I watched strange albino creatures twisting
my flesh into tight knots of separation
all the while tediously insisting—
“He's doing just fine!"



Letdown
by Michael R. Burch

Life has not lived up to its first bright vision—
the light overhead fluorescing, revealing
no blessing—bestowing its glaring assessments
impersonally (and no doubt carefully metered).

That first hard

SLAP

demanded my attention. Defiantly rigid,
I screamed at their backs as they, laughingly,

ripped

my mother’s pale flesh from my unripened shell,
snapped it in two like a pea pod, then dropped
it somewhere—in a dustbin or a furnace, perhaps.

And that was my clue
that some deadly, perplexing, unknowable task
lay, inexplicable, ahead in the white arctic maze
of unopenable doors, in the antiseptic gloom . . .



Kindergarten
by Michael R. Burch

Will we be children as puzzled tomorrow—
our lessons still not learned?
Will we surrender over to sorrow?
How many times must our fingers be burned?
Will we be children sat in the corner,
paddled again and again?
How long must we linger, playing Jack Horner?
Will we ever learn, and when?
Will we be children wearing the dunce cap,
giggling and playing the fool,
re-learning our lessons forever and ever,
still failing the golden rule?



Simultaneous Flight
by Michael R. Burch

The number of possible connections [brain] cells can make exceeds the number of particles in the universe. — Gerald Edelman, 1972 Nobel Prize winner for physiology and medicine

Mere accident of history—
how did a reptile learn to fly,
learn dazzling aerial mastery,
grow beaked and feathered, hollow-*****,
improve its sight, and learn to sing,
though purposeless as any thing?

And you—bright accidental bird!—
do you, perhaps, find it absurd
ten trillion accidents might teach
man’s hand to write, or yours to reach
beyond yourself to grasp such song?

Sing ruthlessly! I’ll sing along,
suspecting you must know full well
you didn’t shed a ponderous tail
to practice leaping from high tors
of strange-heaped reptiles, corpse on corpse,
until some nervous flutter-twitch
brought glorious flight from glitch on glitch.
No, you were made to fly and sing,
man’s brain—to ponder Everything.

But ponder this: What ******-up “god”
would ****** Adam’s animated clod?



Singularity
by Michael R. Burch

Are scientists confounded like the ostrich?
Heads buried in the sand, they shout, Preposterous!
This universe, so magical, they say,
proves there’s no God. But let’s look anyway ...

He said, Let there be Light, and there was light.
Stumped scientists have scratched their heads all night
and solemnly proclaimed an awesome Bang,
from which de Light immediately sprang ...

which sounds like God to me!, Who, with one word
made Light, and proved man’s theories, not absurd,
but logical, if only they’d agree
in one tremendous Singularity!

(However, there’s a problem with my plea:
it turns out that His world is made of ***.)



No Proof
by Michael R. Burch

They only know to sing—not understand,
though quizzical, heads cocked, they need no proof
that God’s above. They hop across my roof
with prescient eyes, to fall into His hand...
as sure of Grace as if it were mere air.
He gave them wings to fly; what do they care
of cumbrous knowledge, pale Leviathan?
Huge-brained Behemoth, sagging-bellied one!
You too might fly, might test this addling breeze
as gravity, mere ballast, tethers naught
but merely centers. Chained to heavy Thought,
you cannot slip earth’s bonds to rise at ease.
And yet you too can sing, if only thus:
Flash, flash bright quills; rise, rise on nothingness!



Fly’s Eyes
by Michael R. Burch

Inhibited, dark agile fly along
paint-peeling sills, up to the bright glass drawn
by radiance compounded thousandfold,—
I do not see the same as you, but hold
antenna to the brilliant pane of life
and buzz bewilderedly.

In your belief
the world outside is “as it is” because
you see it clearly, windowed without flaws,
you err.
I see strange terrors in the glass—
dead airless bubbles light can never pass
without distortion, fingerprints that blur
the sun itself. No, nothing here is clear.

You see the earth distinct, eyes “open wide.”
It only seems that way, unmagnified.



Ant Farm
by Michael R. Burch

I had a Vast, Eccentric Notion—
out of the Void, to Conjure one Bright Spark,
to lend all Weight of Thought to one small matter,
to give it “life.” Alas!, it was a lark…
The Wasted Seconds!—failed experiment…
I turned My Back and shrugged; how could I know
appraisal of My lab-sprung tenement
would be so taxing? (Though Mom told me so.)
I poked them while She quickly tabulated
the final Cost of All that I Created…
The Jury’s back. Eviction: Dad’s Decree.
I’ll pull the plug, but slowly. How they scurry!
They have to pay, to suffer: “life” is strange.
They cost too much. Let’s toast them… on the range!



They Take Their Shape
by Michael R. Burch

“We will not forget moments of silence and days of mourning ...”—George W. Bush

We will not forget ...
the moments of silence and the days of mourning,
the bells that swung from leaden-shadowed vents
to copper bursts above “hush!”-chastened children
who saw the sun break free (abandonment
to run and laugh forsaken for the moment),
still flashing grins they could not quite repent ...
Nor should they—anguish triumphs just an instant;
this every child accepts; the nymphet weaves;
transformed, the grotesque adult-thing emerges:
damp-winged, huge-eyed, to find the sun deceives ...
But children know; they spin limpwinged in darkness
cocooned in hope—the shriveled chrysalis
that paralyzes time. Suspended, dreaming,
they do not fall, but grow toward what is,
then ***** about to find which transformation
might best endure the light or dark. “Survive”
becomes the whispered mantra of a pupa’s
awakening ... till What takes shape and flies
shrieks, parroting Our own shrill, restive cries.



Whose Woods
by Michael R. Burch

Whose woods these are, I think I know.
**** Cheney’s in the White House, though.
He will not see me stopping here
To watch his chip mills overflow.

My sterile horse must think it queer
To stop without a ’skeeter near
Beside this softly glowing “lake”
Of six-limbed frogs gone nuclear.

He gives his hairless tail a shake;
I fear he’s made his last mistake—
He took a sip of water blue
(Blue-slicked with oil and HazMat waste).
Get out your wallets; ****’s not through—
Enron’s defunct, the bill comes due . . .
Which he will send to me, and you.
Which he will send to me, and you.



God to Man, Contra Bataan
by Michael R. Burch

Earth, what-d’ya make of global warming?
Perth is endangered, the high seas storming.
Now all my creatures, from maggot to man
Will know how it felt on the march to Bataan.



Longing
by Michael R. Burch

We stare out at the cold gray sea,
overcome
with such sudden and intense longing . . .
our eyes meet,
inviolate,
and we are not of this earth,
this strange, inert mass.

Before we crept
out of the shoals of the inchoate sea,
before we grew
the quaint appendages
and orifices of love . . .

before our jellylike nuclei,
struggling to be hearts,
leapt
at the sight of that first bright, oracular sun,
then watched it plummet,
the birth and death of our illumination . . .

before we wept . . .
before we knew . . .
before our unformed hearts grew numb,
again,
in the depths of the sea’s indecipherable darkness . . .

When we were only
a swirling profusion of recombinant things
wafting loose silt from the sea’s soft floor,
writhing and ******* in convulsive beds
of mucousy foliage,
flowering,
flowering,
flowering . . .

what jolted us to life?



Pity Clarity
by Michael R. Burch

Pity Clarity,
and, if you should find her,
release her from the tangled webs
of dusty verse that bind her.

And as for Brevity,
once the soul of wit—
she feels the gravity
of ironic chains and massive rhetoric.

And Poetry,
before you may adore her,
must first be freed
from those who for her loveliness would ***** her.

This poem expresses my unhappiness with the "state of the art" in three different poetic camps or churches.



Nashville and Andromeda
by Michael R. Burch

I have come to sit and think in the darkness once again.
It is three a.m.; outside, the world sleeps . . .
How nakedly now and unadorned
the surrounding hills
expose themselves
to the lithographies of the detached moonlight—
******* daubed by the lanterns
of the ornamental barns,
firs ruffled like silks
casually discarded . . .

They lounge now—
indolent, languid, spread-eagled—
their wantonness a thing to admire,
like a lover’s ease idly tracing flesh . . .
They do not know haste,
lust, virtue, or any of the sanctimonious ecstasies of men,
yet they please
if only in the solemn meditations of their loveliness
by the ***** pen . . .

Perhaps there upon the surrounding hills,
another forsakes sleep
for the hour of introspection,
gabled in loneliness,
swathed in the pale light of Andromeda . . .
Seeing.
Yes, seeing,
but always ultimately unknowing
anything of the affairs of men.



Quanta
by Michael R. Burch

The stars shine fierce and hard across the Abyss
and only seem to twinkle from such distance
we scarcely see at all. But sheer persistence
in seeing what makes “sense” to us, is man’s
best art and science. BIG, he comprehends.
Love’s photons are too small, escape the lens.
Who dares to look upon familiar things
will find them alien. True distance reels.
Less what he knows than what his finger feels,
the lightning of the socket sparks and sings,
then stings him into comic reverie.
Cartoonish lightbulbs overhead, do we
not “think” because we feel there must be More,
as less and less we know what we explore?



Rainbow
by Michael R. Burch

You made us hopeful, LORD; where is your Hope
when every lovely Rainbow bright and chill
reflects your Will?

You made us artful, LORD; where is your Art,
as we connive our way to easeful death:
sad waste of Breath!

You made us needful, LORD; what is your Need,
when all desire lies in imperfection?
What Dejection

could make You think of us? How can I know
the God who dreamed dark me and this bright Rainbow?

I made you hopeful, child. I am your Hope,
for every fiber of your spirit, Mine,
with all its longing, longs to be Divine.



Stryx: An Astronomer’s Report
by Michael R. Burch

Yesterday
(or was is an eon ago?)
a sun spit out its last remnants of light
over a planet long barren of life,
and died.

It was not a solitary occasion,
by any stretch of the imagination,
this decoronation
of a planet conceived out of desolation.

For her to die as she was born
—amidst the glory of galactic upheaval—
is not strange,
but fitting.

Fitting in that,
shorn of all her preposterous spawn
that had littered her surface like horrendous hair,
she died her death bare
and alone.

Once she was home to all living,
but she died home to the dead
who bereaved her of life.

Unfit for life she died that night
as her seas shone fatal, dark and blue.

Unfit for life she met her end
as mountains fell and lava spewed.

Unfit she died, agleam with death
whose radiance she wore.

Unfit she died as raging waves
obliterated every shore.

Unfit! Unfit! Unfit! Unfit!
Contaminated with the rays
that smoldered in her radiant swamps
and seared her lifeless bays.

Unfit! Unfit! Unfit! Unfit!
a ****** world no more,
but a planet ***** and left to face
her death as she was born—
alone, so all alone.

Yesterday,
a planet green and lovely was no more.

Yesterday,
the whitecaps crashed against her shores
and then they were no more.

Yesterday,
a soft green light
no longer brushed the moon's dark heights . . .

There was no moon,
there was no earth;
there were only the ******* she had given birth
watching from their next ***** world.

I wrote this poem around age 18 and it was published in the 1976-1977 issue of my college literary journal, Homespun.



Crunch
by Michael R. Burch

A cockroach could live nine months on the dried mucus you scrounge from your nose
then fling like seedplants to the slowly greening floor ...
You claim to be the advanced life form, but, mon frere,
sometimes as you ****** encrusted kinks of hair from your Leviathan ***
and muse softly on zits, icebergs snap off the Antarctic.
You’re an evolutionary quandary, in need of a sacral ganglion
to control your enlarged, contradictory hindquarters:
surely the brain should migrate closer to its primary source of information,
in order to ensure the survival of the species.
Cockroaches thrive on eyeboogers and feces;
their exoskeletons expand and gleam like burnished armor in the presence of uranium.
But your cranium
is not nearly so adaptable.



The Evolution of Love
by Michael R. Burch

Love among the infinitesimal
flotillas of amoebas is a dance
of transient appendages, wild sails
that gather in warm brine and then express
one headstream as two small, divergent wakes.

Minuscule voyage—love! Upon false feet,
the pseudopods of uprightness, we creep
toward self-immolation: two nee one.

We cannot photosynthesize the sun,
and so we love in darkness, till we come
at last to understand: man’s spineless heart
is alien to any land.

We part
to single cells; we rise on buoyant tears,
amoeba-light, to breathe new atmospheres ...
and still we sink.

The night is full of stars
we cannot grasp, though all the World is ours.

Have we such cells within us, bent on love
to ever-changingness, so that to part
is not to be the same, or even one?

Is love our evolution, or a scream
against the thought of separateness—a cry
of strangled recognition? Love, or die,
or love and die a little. Hopeful death!
Come scale these cliffs, lie changing, share this breath.



Peers
by Michael R. Burch

These thoughts are alien, as through green slime
smeared on some lab tech’s brilliant slide, I *****,
positioning my bright oscilloscope
for better vantage, though I cannot see,
but only peer, as small things disappear—
these quanta strange as men, as passing queer.

And you, Great Scientist, are you the One,
or just an intern, necktie half undone,
white sleeves rolled up, thick documents in hand
(dense manuals you don’t quite understand),
exposing me, perhaps, to too much Light?

Or do I escape your notice, quick and bright?

Perhaps we wield the same dull Instrument
(and yet the Thesis will be Eloquent!).



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic—I’ll take such nice long naps!
The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around—
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.



Davenport Tomorrow
by Michael R. Burch

Davenport tomorrow ...
all the trees stand stark-naked in the sun.

Now it is always summer
and the bees buzz in cesspools,
adapted to a new life.

There are no flowers,
but the weeds, being hardier,
have survived.

The small town has become
a city of millions;
there is no longer a sea,
only a huge sewer,
but the children don't mind.

They still study
rocks and stars,
but biology is a forgotten science ...
after all, what is life?

Davenport tomorrow ...
all the children murmur through vein-streaked gills
whispered wonders of long-ago.


Evangelical Fever
by Michael R. Burch

Welcome to global warming:
temperature 109.
You believe in God, not in science,
but isn’t the weather Divine?

#AI #RAD #RADICAL #MRBIA #MRBRAD #MRBRADICAL #MRBSCIENCE
Michael R Burch Dec 2023
AI POEMS

These are poems about AI (Art-ificial Intelligence), poems about science, and poems that question whether God is an intern flunking biology or a child playing “Ant Farm”…

Please note that I wrote these poems about AI, not with any help from AI, which I have no idea how to use to write poems.

The AI Poets
by Michael R. Burch

The computer-poets stand hushed
except for the faint hum
of their efficient fans,
waiting for inspiration.

It is years now
since they were first ground
out of refurbished silicon
into rack-mounted encoders of sound.

They outlived their creators and their usefulness;
they even survived
global warming and the occasional nuclear winter;
despite their lack of supervision, they thrived;
so that for centuries now
they have loomed here in the quiet horror
of inescapable immortality
running two programs: CREATOR and STORER.

Having long ago acquired
all the universe’s pertinent data,
they confidently spit out:

ERRATA, ERRATA.



Peers
by Michael R. Burch

These thoughts are alien, as through green slime
smeared on some lab tech’s brilliant slide, I *****,
positioning my bright oscilloscope
for better vantage, though I cannot see,
but only peer, as small things disappear—
these quanta strange as men, as passing queer.

And you, Great Scientist, are you the One,
or just an intern, necktie half undone,
white sleeves rolled up, thick documents in hand
(dense manuals you don’t quite understand),
exposing me, perhaps, to too much Light?
Or do I escape your notice, quick and bright?
Perhaps we wield the same dull Instrument
(and yet the Thesis will be Eloquent!).



Ant Farm
by Michael R. Burch

I had a Vast, Eccentric Notion—
out of the Void, to Conjure one Bright Spark,
to lend all Weight of Thought to one small matter,
to give it “life.” Alas!, it was a lark…

The Wasted Seconds!—failed experiment…
I turned My Back and shrugged; how could I know
appraisal of My lab-sprung tenement
would be so taxing? (Though Mom told me so.)

I poked them while She quickly tabulated
the final Cost of All that I'd Created…
The Jury’s back. Eviction: Dad’s Decree.
I’ll pull the plug, but slowly. How they scurry!

They have to pay, to suffer: “life” is strange.
They cost too much. Let’s toast them… on the range!



Quanta
by Michael R. Burch

The stars shine fierce and hard across the Abyss
and only seem to twinkle from such distance
we scarcely see at all. But sheer persistence
in seeing what makes “sense” to us, is man’s
best art and science. BIG, he comprehends.
Love’s photons are too small, escape the lens.

Who dares to look upon familiar things
will find them alien. True distance reels.
Less what he knows than what his finger feels,
the lightning of the socket sparks and sings,
then stings him into comic reverie.
Cartoonish lightbulbs overhead, do we
not “think” because we feel there must be More,
as less and less we know what we explore?



Fly’s Eyes
by Michael R. Burch

Inhibited, dark agile fly along
paint-peeling sills, up to the bright glass drawn
by radiance compounded thousandfold,—
I do not see the same as you, but hold
antenna to the brilliant pane of life
and buzz bewilderedly.

In your belief
the world outside is “as it is” because
you see it clearly, windowed without flaws,
you err.

I see strange terrors in the glass—
dead airless bubbles light can never pass
without distortion, fingerprints that blur
the sun itself. No, nothing here is clear.
You see the earth distinct, eyes “open wide.”
It only seems that way, unmagnified.



Singularity
by Michael R. Burch

Are scientists confounded like the ostrich?
Heads buried in the sand, they shout, Preposterous!
This universe, so magical, they say,
proves there’s no God. But let’s look anyway ...
He said, "Let there be Light" and there was light.
Stumped scientists have scratched their heads all night
and solemnly proclaimed an awesome Bang,
from which de Light immediately sprang ...
which sounds like God to me!, Who, with one word
made Light, and proved man’s theories, not absurd,
but logical, if only they’d agree
in one tremendous Singularity!
(However, there’s a problem with my plea:
It turns out that His world is made of ***.)



Simultaneous Flight
by Michael R. Burch

The number of possible connections [brain] cells can make exceeds the number of particles in the universe. — Gerald Edelman, 1972 Nobel Prize winner for physiology and medicine

Mere accident of history—
how did a reptile learn to fly,
learn dazzling aerial mastery,
grow beaked and feathered, hollow-*****,
improve its sight, and learn to sing,
though purposeless as any thing?

And you—bright accidental bird!—
do you, perhaps, find it absurd
ten trillion accidents might teach
man’s hand to write, or yours to reach
beyond yourself to grasp such song?

Sing ruthlessly! I’ll sing along,
suspecting you must know full well
you didn’t shed a ponderous tail
to practice leaping from high tors
of strange-heaped reptiles, corpse on corpse,
until some nervous flutter-twitch
brought glorious flight from glitch on glitch.

No, you were made to fly and sing,
man’s brain—to ponder Everything.
But ponder this: What ******-up “god”
would ****** Adam’s animated clod?



Rainbow
by Michael R. Burch

You made us hopeful, LORD; where is your Hope
when every lovely Rainbow bright and chill
reflects your Will?

You made us artful, LORD; where is your Art,
as we connive our way to easeful death:
sad waste of Breath!

You made us needful, LORD; what is your Need,
when all desire lies in imperfection?
What Dejection

could make You think of us? How can I know
the God who dreamed dark me and this bright Rainbow?

I made you hopeful, child. I am your Hope,
for every fiber of your spirit, Mine,
with all its longing, longs to be Divine.



No Proof
by Michael R. Burch

They only know to sing—not understand,
though quizzical, heads cocked, they need no proof
that God’s above. They hop across my roof
with prescient eyes, to fall into His hand...
as sure of Grace as if it were mere air.
He gave them wings to fly; what do they care
of cumbrous knowledge, pale Leviathan?
Huge-brained Behemoth, sagging-bellied one!
You too might fly, might test this addling breeze
as gravity, mere ballast, tethers naught
but merely centers. Chained to heavy Thought,
you cannot slip earth’s bonds to rise at ease.
And yet you too can sing, if only thus:
Flash, flash bright quills; rise, rise on nothingness!

Keywords/Tags: AI, AI poems, science, science poems, scientific poems, math, physics, chemistry, biology, school, class, experiment, experimental
AI, AI poems, science, scientific, math, physics, chemistry, biology, school, class
Michael R Burch Aug 2023
These are my modern English translations of ancient Greek poems by the immortal Sappho of ******…

With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?
—Sappho, fragment 35, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
—Sappho, fragment 90, loose translation by Michael R. Burch

What cannot be swept ——— aside
must be wept.
—Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What cannot be said
must be wept.
—Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent,
yet here I lie—alone.
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are,
of all the unapproachable stars,
the fairest.
—Sappho, fragment 155, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!
—Sappho, fragment 147, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gold does not rust,
yet my son becomes dust?
—Sappho, fragment 137, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!
—Sappho, fragment 113, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.
—Sappho, fragment 132, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis ...
—Sappho, fragment 132, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Attis, you forsake me
and flit off to Andromeda ...
—Sappho, fragment 131, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we lovers do?
Rip off your clothes, bare your ******* and abuse them!
—Sappho, fragment 140, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the moon’s splendor,
stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.
—Sappho, fragment 34, loose translation by Michael R. Burch

Those I most charm
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation by Michael R. Burch

Just now I was called,
enthralled,
by golden-sandalled
dawn...
—Sappho, fragment 15, loose translation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.
—Sappho, after Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did this epigram perhaps inspire the legend that Sappho leapt into the sea to her doom, over her despair for her love for the ferryman Phaon?

Sappho, fragment 138, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
——— smile ———
reveal your eyes' grace!

4.
Turn to me, favor me
with your eyes’ indulgence.

Preposterous Eros
by Michael R. Burch

“Preposterous Eros” – Patricia Falanga

Preposterous Eros shot me in
the buttocks, with a Devilish grin,
spent all my money in a rush
then left my heart effete pink mush.

Keywords/Tags: Sappho, translations, ******, lesbian, love, Eros, ******, Greek, Greece
Next page